Thursday, December 20, 2018

Claris : CheerS (Hataraku Saibou TV Ending Theme)


作詞:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
作曲:megane(LIVE LAB.)

君らしいペースで さあ歩こうよ

暑い陽の下 汗をかいたら
冷たい水を届けるよ
寒さに震えて 風邪をひいたら
元気の魔法を唱えるよ

一人一人が違う形で
同じ日を生きてる

Happy good day
君に向かってエール 満点じゃなくても
It's ok, all okだから

Happy good day
大きな声でフレー
少し転んでも all okㅤ笑って
じゃあねまた明日
昨日がくれた 今を未来へ
君らしいペースで 届けてよ

何故か眠れない 真っ暗な夜は
星がきれいに 見えるでしょ
月が照らす空 隣に座って
君の話を 聞かせてよ

誰も彼もが 違う心を
重ね合って生きている

Happy good day
夜の向こうでエール 今は暗くても
It's ok, all ok いつか

Happy good day
光さす方にフレー
たとえ雨でも all ok 笑って
虹がかかる明日
まだ蕾のままの未来を
君らしいペースで 咲かせようよ

Happy good day
君がくれるエール いつも響いてる
It's ok, all ok だから

Happy good day
言葉以上のフレー 目に見えなくても
it's ok, all ok!

Happy good day
君に向かってエール 奏で合うエール
It's ok, all ok ほらね

Happy good day
大きな声でフレー
何度転んでも all ok 笑って
じゃあね また明日
まだ誰も 知らない未来へ
君らしいペースで 踏み出そうよ

Romaji:
Kimi rashii peesu de saa arukou yo

atsui hi no shita ase wo kaitara
tsumetai mizu wo todokeru yo
samusa ni furuete kaze wo hiitara
genki no mahou wo tonaeru yo

hitori hitori ga
chigau katachi de
onaji hi wo ikiteru

Happy Good Day
kimi ni mukatte eeru
manten janakutemo
It’s Okay, All Okay
dakara

Happy Good Day
ookina koe de furee
sukoshi korondemo
All Okay
waratte jaa ne mata ashita

kinou ga kureta ima wo mirai e
kimi rashii peesu de todokete yo

naze ka nemurenai makkura na yoru wa
hoshi ga kirei ni mieru deshou
tsuki ga terasu sora tonari ni suwatte
kimi no hanashi wo kikasete yo

daremo karemo ga
chigau kokoro wo
kasaneatte ikiteru

Happy Good Day
yoru no mukou ni eeru
ima wa kurakutemo
It’s Okay, All Okay
itsuka
Happy Good Day
hikari sasu you ni furee
tatoe ame demo
All Okay
waratte niji ga kakaru ashita

mada tsubomi no mama no mirai wo
kimi rashii peesu de sakaseyou yo

Happy Good Day
kimi ga kureru eeru
itsumo hibiiteru
It’s Okay, All Okay
dakara

Happy Good Day
kotoba ijou no furee
me ni mienakutemo
It’s Okay, All Okay

Happy Good Day
kimi ni mukatte eeru
kanadeau eeru
It’s Okay All Okay
hora ne

Happy Good Day
ookina koe de furee
nando korondemo
All Okay
waratte jaa ne mata ashita

mada daremo shiranai mirai e
kimi rashii peesu de fumidasou yo

แปลไทย:
มาก้าวเดินกันต่อไป ในแบบของเธอนะ

ภายใต้แสงอาทิตย์ที่แสนร้อน ถ้าหากเหงื่อออกละก็
จะส่งน้ำเย็นๆไปให้นะ
ถ้าหากหนาวเย็นจนตัวสั่น แล้วเป็นหวัดขึ้นมาละก็
จะร่ายมนต์ทำให้แข็งแรงขึ้นนะ

แต่ละคนก็ต่างรูปลักษณ์กันไป
ต่างก็ใช้ชีวิตกันไปในแต่ละวัน

Happy good day
ส่งเสียงที่ตะโกนไปให้เธอ แม้จะไม่ได้คะแนนเต็มก็ตาม
เพราะงั้น It's ok , all ok (เธอจะไม่เป็นไร มันโอเคแล้วนะ)

Happy good day
ส่งเสียงแห่งความดีใจให้ดังๆ
แม้จะหกล้มไปบ้าง ไม่เป็นไรหรอก หัวเราะไว้นะ
แล้วเจอกันใหม่พรุ่งนี้นะ
สิ่งที่ได้รับมาเมื่อวาน วันนี้จะนำไปสู่อนาคต
จะถูกส่งไปให้ ในแบบของเธอเองนะ

ในค่ำคืนที่มืดมิด ทำไมนะถึงนอนไม่หลับ
แต่มันก็ทำให้มองเห็นดาวสวยๆบนท้องฟ้าไม่ใช่เหรอ
แสงจันทร์ที่สว่างบนท้องฟ้า จะขอนั่งข้างๆเธอ
เล่าเรื่องของเธอให้ฟังหน่อยซิ

ไม่ว่าเขาหรือใครๆ ด้วยหัวใจที่ต่างกัน
ซ้อนเรียงกันไว้และใช้ชีวิตกันไป

Happy good day
ส่งเสียงตะโกนในยามค่ำคืน แม้ตอนนี้จะมืดมิด
สักวันนึง It's ok , all ok (ก็จะไม่เป็นไร มันจะต้องโอเคนะ)

Happy good day
ส่งเสียงแห่งความดีใจมุ่งไปทางที่มีแสงสว่าง
แม้จะเป็นวันที่ฝนตก ไม่เป็นไรหรอก หัวเราะไว้นะ
เพราะพรุ่งนี้จะเกิดสายรุ้ง
อนาคตที่เพิ่งเริ่มผลิดอก
ทำให้มันเบ่งบานกันเถอะ ในแบบของเธอเองนะ

Happy good day
เสียงตะโกนที่เธอส่งมาให้ จะยังคงก้องอยู่เสมอ
เพราะงัน It's ok , all ok (ฉันไม่เป็นไรหรอก โอเคแล้วนะ)

Happy good day
ส่งเสียงแห่งความดีใจที่เกินกว่าจะบรรยายได้ แม้จะมองไม่เห็นได้ด้วยตาก็ตาม
it's ok, all ok!

Happy good day
ส่งเสียงตะโกนไปหาเธอ ร่วมกันร้องบรรเลงเป็นเพลง
มาซิ it's ok, all ok

Happy good day
ส่งเสียงแห่งความดีใจให้ดังๆ
แม้จะหกล้มไปบ้าง ไม่เป็นไรหรอก หัวเราะไว้นะ
แล้วเจอกันใหม่พรุ่งนี้นะ
อนาคตที่ไม่ว่าใครก็ไม่มีทางรู้
จงก้าวเดินออกไป ในแบบของเธอเองนะ

ปล. ที่ใส่คำแปลในวงเล็บ เพราะความหมายจริงๆนั้นต่างกันอยู่บ้างครับ